Back to top

Жидкое везенье

К чему приводит враньё маленьких фей.

Утро. Выпускной класс. Джойс, совершенно не выспавшаяся, сидела, словно зомби на последней парте и думала о своём. Учитель ботаники поймал ее как раз, когда та закрыла глаза.

– Мисс, кхм... Бридж.

– Да? – вздрогнула она. – Повторите мои последние слова. Про лепестки диких, ядовитых бархатцев. – Госпожа Блюм, очень строгая худощавая женщина с лошадиным лицом, взглянула на нее поверх своих круглых очков и выжидающие приподняла правую бровь.

– Эмм... Я не знаю, правда.

Все обернулись на Джойс и та покраснела.

Следующее практическое занятие на природе у госпожи Блюм также не предвещало ничего хорошего.

– Надеюсь, опаздывать – это не единственное ваше качество, – процедила она при виде Джойс. – К вечеру, ровно в пять часов, у меня должно быть по два образца растений от каждого из вас.

В лесу было тихо и светло. Однако жара была невыносимая. Джойс попыталась сосредоточиться, но зеленая листва мелькала перед глазами и расплывалась.

– Наконец-то! – воскликнула девушка.

Перед ней качался невысокий цветок с двумя желтыми бутонами, напоминающими глаза-огоньки. Цветок будто внимательно смотрел на Джойс, кланяясь в разные стороны.

– Отлично! – пробубнила девушка и, порывшись в сумке, достала ножницы, чтобы срезать бутон. Но только она коснулась цветка, как... Щелк! Цветок укусил ее за палец, и Джойс, потеряв сознание, провалилась в сон.

– Кирикамиссе! Кирикамиссе! – запищал кто-то над ухом.

Джойс обернулась. Рядом с ней стояла малышка. В руках она держала стебель желтоглазого цветка, который цапнул девушку.

– Т-ты к-кто? – испугалась Джойс.

– Миссури. Лесная фея, – пожала плечами девочка. – Ты коснулась волшебного цветка Курицио, и он пропустил тебя в наш мир, – продолжила она. – А это значит – ты избранная.

– Чего? – удивилась Джойс.

Фея округлила глаза:

– Ты избранная!

– Я уже слышала это, но никак не могу понять, что это значит? – произнесла Джойс, вопросительно посмотрев на малышку.

– Избранный – это тот, кто победит злую колдунью и станет нашей королевой, – как заученную скороговорку произнесла Миссури. – Обычно. когда наша королева умирает, цветок Курицио выбирает новую. Но сейчас... – Миссури испуганно огляделась, как будто за ними кто-то наблюдал. – Сейчас нами правит злобная Сицида. Она свергла нашу королеву. Если ты до завтра не отправишься в долину Проклятий, мы можем навсегда остаться рабами Сициды…

Долина Проклятий оправдывала своё название. Все домишки были разорены и развалены. Дорога, покрытая костями, вела прямо к огромному, некогда прекрасному, а теперь почерневшему замку.

Увидев избранную, ведьма разразилась хохотом, таким громким, что своды замка посыпались, а черные тучи загромыхали.

– Зачем ты пришла сюда?  – оскалилась Сицида. – Глупая девчонка!

Джойс немного растерялась, но взяла себя в руки и, взмахнув подаренной феей палочкой, прокричала в ответ.

– Чтобы ты не обижала маленьких фей!

Сицида вновь засмеялась.

– Да что ты знаешь об этом!

Джойс, благополучно забыла все-все заклинания, которым научила ее Миссури и, схватив лежащую рядом кость, швырнула ее прямо в Сициду. Неловкая колдунья не смогла увернуться, и на ее лбу засияла огромная шишка. Сицида потерла ушиб и... горько заплакала. Да! Прозрачные слезы стекали по ее изуродованному лицу, смывая с него все черноту и мерзость. Черные волосы, словно выцвели и стали кристально белыми. Грязь рекой потекла по спине, волоча за собой мрачные краски одежды. Страшная ведьма превратилась в очаровательную крошку.

– Ты кто? – Джойс потеряла страх.

– Я – Эльф. 

Одета она была в штанишки из березовой коры и кофточку из ежевичного листочка. А за спиной болтался длинный хвостик с белой кисточкой на конце. – Зачем ты обижаешь маленьких сородичей? – Джойс нахмурилась.

– Они забрали мою волшебную палочку!

Окончательно запутавшись, Джойс взяла Сициду за руку и повела к Миссури, которая уже дожидалась ее на лужайке возле домика. Фея подняла голову и радостно закричала.

– Жива! Жива!

Но тут взгляд ее упал на Сициду и на щеках появился багровый румянец.

– Так, так, – Джойс улыбнулась.

Она собрала девочек на траве и решила во всем разобраться.

– Думаю, все уже поняли, что никакой злой колдунью не существует. – Джойс посмотрела на Сициду и та покраснела до кончика хвоста. – Зато есть очень обидчивая эльфийская обманщица. Но, – Джойс посмотрела на Миссури, покрасневшую, как помидор. – Есть еще и фея-воришка, которая берет чужие вещи без разрешения. – Джойс подняла палец над головой, точь-в-точь как профессор Блюм. – Я считаю вам нужно попросить прощения друг у друга и обязательно исправиться.

Пришло время прощаться. Джойс вышла на ту самую тропку, на которой все начиналось. Миссури вручила на прощанье свой любимый цветок, а Сицида – маленький флакончик с жидким везением. Фея взмахнула палочкой и у Джойс потемнело в глазах.

– Джойс! Джойс! Как ты?

Девушка открыла глаза.

– Ч-что случилось? – Джойс попыталась встать, но голова слегка кружилась.

– Ты много времени провела под солнцем, – фыркнула одноклассница Вильма. – Голову напекло.

Поставь лайк

up
Проголосовали 4 пользователя.
Автор: 

Добавить комментарий

Target Image