Новая экранизация: восторг и впечатления или пустая трата времени?
«...так кто ж ты, наконец?»
«Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Гете. «Фауст»
25 января состоялась премьера фильма «Мастер и Маргарита» по мотивам романа Михаила Булгакова. Меня очень заинтересовало это событие, так как я являюсь поклонницей и романа Михаила Афанасьевича Булгакова, и одноименного сериала 2005 года, режиссером которого является Владимир Бортко. Я хочу сравнить эти две телеверсии в своей рецензии.
Новый фильм нам представил творческий тандем, состоящий из режиссера и сценариста Михаила Локшина, сценариста Романа Контора, продюсеров: Рубена Дишидяна, Игоря Толкунова, Наталии Клибановой, и Максима Жукова в лице оператора.
Первое впечатление от фильма было неоднозначным. Фильм начинается с эпизода, где Маргарита по пути на бал Воланда врывается в квартиру к критику Латунскому и разносит ее в пух и прах. По задумке режиссера фабула нарушена, поэтому зрителю, не читавшему роман, будет сложно следить за сюжетной линией.
Одна из главных тем фильма – отношения Мастера и Маргариты. По сравнению с сериалом, в фильме любовная линия раскрывается глубже.
Маргарита в лице Юлии Снегирь очень сильно отличается от Маргариты в исполнении Анны Ковальчук. Здесь главная героиня была более сдержанная, она кажется по-настоящему «гордой женщиной». Но при этом не было того блеска в глазах в сцене на балу, и я не верила тому, что она сдерживает боль. Ее костюм, который по книге был невыносимо тяжелым, не выглядел таковым. По моему мнению, ни одна из Маргарит не смогла стать настоящей героиней романа. А вот Евгений Цыганов в роли Мастера был весьма интересен.
Если у Александра Галибина Мастер казался блаженным, то в новом фильме он жил, переживал, в нем был заметен слом от того, что его пьесу запретили: сначала отменили премьеру, а затем, по указу Берлиоза, изъяли уже напечатанный тираж из продажи.
Хочется еще раз отметить, что фильм снят по мотивам романа «Мастер и Маргарит», по оригинальному сценарию. Это существенно отличает его от сериала, полностью повторяющего сюжет книги. В фильме показана «новая» предыстория Мастера, которая рассказывает о том, как его сломала советская цензура.
Изначально продюсеры хотели дать фильму название «Воланд», чтобы показать, что это оригинальный сериал и история, напоминающая нам роман, но, проанализировав, они поняли, что главная тема фильма – это любовь Мастера и Маргариты, поэтому фильм был переименован и назван в честь любви двух героев. Продюсер фильма Рубен Дишдишян так прокомментировал решение о смене его названия: «Для каждого, кто читал роман Михаила Булгакова, он рассказывает свою личную историю. Для меня – это роман о большой любви, таким и получился фильм – пронзительным, глубоким и эмоциональным. Мы приняли решение вернуться к первоначальному, классическому названию проекта, над которым работаем уже несколько лет, чтобы объединить силу и дух романа с историей, которую хотим рассказать зрителям в нашем фильме».
Можно сказать, что главными героями фильма являются сам роман и его автор. Мастер как бы раздваивается в двух ипостасях. Он одновременно и автор истории, которую нам рассказывают, и главный герой. Сюжет выстроен таким образом, что в начале нам показывают автора, создавшего пьесу «Пилат», которую впоследствии запретили и сняли с показа накануне премьеры. И вот, опустошенный автор встречает Воланда, а потом знакомится с Маргаритой. Крах его пьесы, знакомство с Воландом и судьбоносная встреча с Маргаритой приводит автора к написанию нового романа на основе запрещенной пьесы. И в этом романе автор рассказывает нам несколько переплетенных историй – о своей любви к Маргарите, о посещении Воландом столицы и все это на фоне истории Иешуа Га Ноцри и Понтия Пилата. То есть перед нами появляется Мастер – автор романа «Мастер и Маргарита».
Теперь перейдем к описанию Воланда и его свиты в фильме. Если сравнивать нового Воланда с сериальным, то Олег Басилашили – это мудрость, а Аугуст Диль – это интеллект и азарт. Не могу выделить кого-то из них: оба актера прекрасно отыграли свою роль и раскрыли Воланда с разных сторон.
Что касается свиты, то в новом фильме меня заинтересовали Бегемот и Азазелло.
Юрий Колокольников в роли Фагота показался мне неуместным. Игра Александра Абдулова в роли Фагота была великолепна, я поверила в то, что это настоящий герой из романа, поэтому на его фоне Колокольников смотрелся скудно и простовато.
Роль Азазелло доверили Алексею Розину. Актер очень переживал, что картина так и не будет показана зрителям. В интервью он отмечал, что искренне опасался какой-нибудь чертовщины на съемочной площадке, но никакие проклятия до него, к счастью, не дошли.
Берлиоз в роли Евгения Князева очень убедителен. Образ очень запоминающийся и максимально приближенный к образу в романе Булгакова. А вот Владимир Стеклов в роли Бездомного выглядит пресно.
Подводя итоги, можно сказать, что новая экранизация романа Михаила Булгакова интересна, сценарий очень насыщенный, много новых сюжетных поворотов и находок. Интересная операторская работа. Но фильму очень сложно соперничать с одноименным сериалом. Мне кажется, что если бы создатели фильма оставили первоначальное название, то оно бы совпало с главной удачей фильма – Воландом. Когда ты приходишь домой после просмотра фильма, то с тобой остаются лишь три-четыре образа. Возможно, со временем, мы перестанем сравнивать и будем находить новые плюсы в фильме «Мастер и Маргарита» от Михаила Локшина. Время покажет!
Фото: сеть интернет
Комментарии
Жанна replied on Постоянная ссылка (Permalink)
Сильная работа!
Алина replied on Постоянная ссылка (Permalink)
Поддерживаю автора! ☺️
Елена replied on Постоянная ссылка (Permalink)
Сложно сравнивать две
Анна Сизикова replied on Постоянная ссылка (Permalink)
Хорошая проработка материала,
Мади replied on Постоянная ссылка (Permalink)
Отличная работа!
Добавить комментарий