Back to top

А есть ли родная литература?

– Здравствуйте, я – Илья Фоняков.

– …?

– Добрый день, я – Нелли Закусина.

– …?

Не знаете эти имена? А ведь это классики сибирской литературы. Но я не удивлен. Я тоже не знал. А ведь это новосибирские писатели, наши земляки. Многие говорят, что нужно помнить родную литературу, а в то же время не знают даже имён писателей, живших и живущих с нами в одном городе! В такой своеобразной литературной изоляции существует наша сибирская литература. Почему так?  И как же тогда развиваться юным авторам? Совсем недавно такое средство появилось. Это литературные курсы, которые были организованы по итогам отборочного тура проекта «Сибирские молодежные литературные курсы им. В. Я. Зазубрина». Расскажу о них подробнее.

Обучение проходило в два этапа. Первый этап – в городе. На еженедельных занятиях начинающие поэты и прозаики разбирали работы друг друга, под чутким руководством наставников, исправляя ошибки и недочёты. Это на самом деле и было основным элементом обучения. Находя ошибки у других авторов, мы учились находить и исправлять свои. Не могу сказать, что критикой мы разносили друг друга в пух и прах. Поначалу мы сами мало видели недочётов, но со временем пришло понимание о правильном построении произведений. И что самое удивительное: на критику никто не обижался. Скажу больше: её ждали. И это вполне объяснимо. Когда пишешь, сам понимаешь, что хотел сказать, а вот читатель не всегда может понять тонкий замысел писателя. (Если он тонкий, если он есть!) Да и просто-напросто «замыливается глаз», а потому требуется взгляд со стороны. А бывали ситуации, когда говорили, что всё написанное – ерунда: оставь только две строчки, от них уже и придумывай. Ух, трудно было смириться, понять и придумывать.

Помимо практических занятий были интересные лекции. Их читали Василий Кузин (ректор НГТИ, кандидат философских наук, участник и организатор музыкальных фестивалей и конкурсов, музыкальный критик, ведущий музыкальных программ и творческих мероприятий) и Наталья Ласкина (кандидат филологических наук, директор центра гуманитарного образования «Открытая Кафедра», специалист по западной литературе XIX–ХХ вв., сравнительному литературоведению). Практикумы  вели настоящие мастера своего дела: Геннадий Прашкевич (прозаик, поэт, переводчик, член Союза писателей РФ, лауреат многочисленных премий), Михаил Щукин (прозаик, обладатель нескольких литературных премий, главный редактор журнала “Сибирские огни”, член Союза писателей РФ), Вячеслав Шалыгин (прозаик, член Союза писателей РФ), Евгений Бабиков (поэт, член Союза писателей РФ), Мария Дубиковская (филолог, поэт, переводчик, член Союза писателей РФ), Павел Куравский (поэт, журналист, член Союза писателей РФ, соруководитель новосибирского отделения Совета молодых литераторов при Союзе писателей РФ) и сотрудники журнала «Сибирские огни» Лариса Подистова (прозаик, поэт, член Союза писателей РФ), Дмитрий Рябов (поэт, драматург, член Союза писателей РФ). 

Второй этап условно назовем «погружением в среду писателей». Работа проходила на базе лагеря «Берёзка». С 4 до 7 января чуть больше десятка «зазубринок» (так ласково назвали наши курсы и курсантов) находились в атмосфере плотной работы. Было написано, прочтено и разобрано несколько десятков работ. Писали везде: на занятиях, пред сном и даже за едой. Сама атмосфера мотивировала. Продолжались и лекции. За шесть дней мы успели разобрать большую часть литературной жизни Новосибирска, начиная с 60-х и  заканчивая 90-ми. В конце смены было понятно, что тех писак, которые два месяца назад пришли на курсы, больше нет. А есть начинающие поэты и прозаики, хоть немного, но понимающие, что, как и для кого писать. Форматов работы на смене было много. От моментального письма (написать стихотворение на заданную тему за 30 минут) до литературных слэмов. Слэм – это своеобразная литературная битва. Автор читает своё произведение, отворачивается, а зал голосует. Поначалу формат работы пугал, но уже на последнем туре было понятно, как именно расположить к себе публику.

Дабы следить за порядком в корпусах, к нам подселили кураторов, что тоже повлияло на наше мировоззрение и наши новые работы. Отмечу, что один из кураторов, живший в нашем корпусе, скорее не следил за дисциплиной, а наоборот её разлагал: почти каждый день мы ложились в два или в три ночи из-за того, что рассказывали друг другу анекдоты или обсуждали абсолютно любые темы.

Но самое приятное, что после завершения курсов нас не бросили в свободное плавание. Наши руководители постоянно находятся с нами в контакте, а самых активных продвигают для дальнейшего развития: например, тех ребят, чьи работы были признаны лучшими, уже пригласили в совет молодых литераторов «ЛИФТ». А на 21 марта запланирован выпуск сборника работ участников курсов.

К чему я веду? К тому, что знание литературы неразрывно связано со временем и местом. Чтобы говорить о знании родной литературы, нужно знать своих классиков-земляков или хотя бы современников. Ведь писателю, как любому творческому человеку, важно знать, что он не просто для себя развивается, а его работы будут читать. Ему нужно признание. Пусть он не будет всемирно знаменитым, но в родном городе его будут читать и обсуждать, а этого уже достаточно, чтобы не прекращать работу над своим стилем.

А ведь в нашем городе родился всемирно известный журнал «Сибирские огни»! И в нашем городе есть литературная премия этого журнала. И кроме прозы, поэзии и драматургии в этой премии есть номинация «Публицистика». Нужно только знать родную литературу и интересоваться жизнью родного края. Интересно не только за границей!

Поставь лайк

up
Проголосовали 22 пользователя.
Автор: 

Добавить комментарий

Target Image