Топонимы города Тобольска
В жизни человека топонимы играют исключительно важную роль. Действительно, никто из нас не может обойтись без географических названий. Даже те из них, которые известны лишь жителям одного селения, незаменимы в речи: с их помощью указываются место работы, место охоты и рыбной ловли, место отдыха; они служат ориентирами в пути.
Каждый язык хранит в себе единственную в своем роде картину мира, того мира, который был познан именно этим народом, элементы материальной и духовной культуры народа, его историческое прошлое. В языкознании все большее внимание уделяется изучению системы географических названий, органически входящих в лексический состав языка.
Мной были представлены несколько видов топонимов: ландшафтные, мемориальные и социально-исторические. Приведу примеры ландшафтных топонимов по формам рельефа.
Высокая терраса правого берега Иртыша в районе современного Тобольска состоит из пяти частей – это Троицкий, Чувашский, Чукманский мысы, Киселевская гора и Панин бугор.
Краевед К. Голодников писал: «Название «алафгалы», по объяснению татар, произошло от арабско-татарского слова «алафга», означающая «корона»; «алафгалы» же – коронный или царский.
По мнению историка В.Ю. Софронова, происхождение названия – тюркское и состоит из двух слов. «Алла» — аллах, Бог. И «фел» — идти. В результате перевод звучит, как «посланник божий».
Часть Алафейской горы от берега Иртыша до Никольского взвоза, на которой стоит Кремль, с древности считалась местом священным, окутанным тайной. Его называли Алтун-агинак, что значит «гора, выкидывающая золотые искры». Однако, по мнению этнографа И.В. Белича, нельзя перевести дословно «выкидывающий золотые искры», так как «искра» по-татарски – «очкын». Но в словаре сибирских татар бытует слово «йаркынак», означающее «отражение солнечного света на открытых глинистых участках верхушек холмов», следовательно, более точный дословный перевод звучит, как «отражающий золотой свет (солнца)». Первые русские поселенцы, пришедшие сюда, назвали гору Троицким мысом по первой деревянной церкви во имя Пресвятой Троицы.
Ландшафтные топонимы по водным объектам:
У названия реки Иртыш есть четыре толкования, и по ним можно частично изучить историю края:
1) из тюркского «ир» – излучины реки;
2) из тюркских слов «ир» – земля, «тыш» – рыть, то есть «роющий землю»;
3) из тюркского «эртышмак» – кто быстрее пройдет;
4) из кетского «ирцис» – река.
Следующая группа — мемориальные топонимы.
Завальное кладбище – старейшее кладбище города Тобольска, являющееся памятником федерального значения. Название «Завальное» связано с месторасположением кладбища за стенами старого земляного вала. Тобольский некрополь – место захоронения людей, составивших славу не только города, но и России в целом.
И последняя группа – социально-исторические топонимы.
В 1636 году одной вдовице Марии в селе Абалак было чудесное видение. Четыре раза Святитель Николай передавал Марии повеление Божией Матери построить на Абалакском погосте деревянный храм в честь Ее образа «Знамение». В 1680 году деревянный храм сгорел. По царскому повелению в 1683–1691 гг. был построен каменный собор в честь иконы Божией Матери «Знамение». В 1783 году по повелению императрицы Екатерины II на месте Абалакского прихода учреждается Знаменский Абалакский мужской монастырь ради нахождения здесь почитаемой Абалакской иконы Божией Матери «Знамение».
Основные положения, содержащиеся в работе, могут быть использованы при составлении топонимического словаря, а также при проведении краеведческой работы в школах, в туристической и музейной деятельности. Полученные выводы могут способствовать углублению исследований по ономастике, топонимике, истории Западной Сибири.
Исследование географических названий этого города – дело интересное, кропотливое и очень полезное. Надеюсь, данной работой смогут воспользоваться ученики, изучающие свой край на уроках русского языка и географии, истории и литературы, учителя, преподающие данные предметы, и просто люди, интересующиеся историей Сибири, ее богатством.
Добавить комментарий